Mantuirea activa. Un dialog permanent intre Dumnezeu si om. O perspectiva nou-testamentara - Cris...
21.15 RON
Utilizarea cuvantului in limba romana
Termenul de „mantuire” semnifica izbavire, salvare, scapare. In limba romana, termenul este folosit mai frecvent ca izbavire de la moartea vesnica prin pedeapsa iadului. In limba rusa se foloseste un singur cuvant: spasenie in toate situatiile.
Originea ebraica a cuvantului
Datorita faptului ca Vechiul Testament a fost scris in limba ebraica, si termenul de „mantuire” a fost tradus din aceasta limba in limba romana. Astfel, termenul ebraic YESHUAH care semnifica salvare, eliberare, propasire, prosperitate sau biruinta s a tradus in romana prin „mantuire”. Acest cuvant ebraic a fost dat ca nume unor persoane din Vechiul Testament. Chiar si „Iisus” in limba ebraica se traduce prin YESHUAH. Chiar si astazi evreii asa Il numesc pe Iisus.
N/A