Les Papiers des passeurs. Traduire Lucian Blaga - Alina Bako
52.86 RON
Les poetes sont les voix de ceux qui n ont pas de voix disait Alphonse de Lamartine. Tantot messager tantot critique parfois reveur definitivement artiste le poete livre une vision du monde en tant que representant d une culture gardien d une langue. Cette langue justement se heurte certaines barrieres que la traduction poetique cherche a briser. Celle-ci batit des ponts quand la musicalite pourrait se perdre ravive la flamme lorsque l emotion se dissout. Ce volume se veut ainsi une ode aux passeurs tant a ceux qui decortiquent le labeur du poete pour lui en donner davantage d eclat qu a ceux qui ont le souhait eux-memes de le refleter dans une autre langue. Ce recueil se distingue par l heterogeneite de ses discours et de ses perspectives. Naturellement discuter des traductions et de la traductologie implique des regards differents et le risque peut-etre de s ecarter du message originel en multipliant les analyses. Nous-memes passionnes par la poesie et la philosophie de Lucian Blaga nous avons pour ambition de continuer a donner corps a son uvre dans le monde francophone de verifier l echo de sa voix auctoriale sur la scene culturelle internationale. Les editeurs
N/A