La espina en la flor. Muestra de poesía mexicana actual. Spinul din floar. Poeti mexicani contemp...
37 RON
Editie bilingva spaniola/romana. Autori: Mario Bojórquez, Álvaro Solís, Mijail Lamas, Alí Calderón. Traduceri si note de Dinu Flamand si Maria Elena Ravoianu. Cuvant inainte de Dinu Flamand. Prefata de Luis David Palacios. Viziune grafica & gravuri in lemn de Mircia Dumitrescu. Tehnoredactare & prelucrare imagini: Orbán Anna-Mária
Patru poeti mexicani de astazi ii sunt prezentati cititorului roman in paginile urmatoare. In urma cu peste doua decenii, includeam deja, intr-alta antologie, doi poeti mexicani deveniti clasici ai marelui modernism hispanic: Xavier Villaurrutia si Octavio Paz. Intre timp, poezia mexicana din ultimele decenii a castigat tot mai multa vizibilitate, si nu doar in lumea hispanica. Cu aproape un an in urma, avand norocul sa ii cunosc la Ciudad de México pe poetii prezenti in aceasta micro-antologie, am ramas impresionat de diversitatea, de forta, de universalitatea poeziei lor. Poate nu intamplator, cu totii au solide studii umaniste, vorbesc cateva limbi straine, predau in mediul universitar, sunt nume dintre cele mai des vehiculate in spatiul transnational de care se bucura vasta si mereu inventiva poezie scrisa in limba spaniola. Si poate nu intamplator i-am vazut pe toti acesti patru implicati in viata reala a poeziei, la minunatul Festival international pe care il gazduieste de multa vreme, anual, aceeasi capitala mexicana. Putem sa ii invidiem pe poetii din America latina. Au avut si continua sa aiba o audienta populara la care nici nu se poate visa prin alte parti. Sa nu fi ajuns pe acolo nici criza lecturii si nici divortul dintre noile generatii si vechiul mister pe care il propune orice poem? Eu cred ca da. Cert este ca nici acesti patru poeti nu-si refuza experientele estetice complexe ale generatiei lor – narativitatea inselatoare, monologul derutant, ironia care suspecteaza lirismul de sensiblerie, jocul intertextual, unele violente de vocabular etc. –; doar ca ei reusesc sa atraga cititorul in complicitatea textului. Am auzit aplauze si aclamatii cand erau recitate unele dintre aceste poeme, care nici nu ii fac cu ochiul cititorului, nici nu ii propun formule oratorice simple. E o dovada a faptului ca poezia mexicana de astazi are de spus ceva important si vital, si nicidecum doar pentru cercurile initiatilor.
Dinu Flamand
* * *
Poezia mexicana, cu acesti autori, s-a reinnoit schimbandu-si pielea, adecvandu-se exigentelor unei lumi imposibil de captat, apeland mereu la emotie ca scop final. Si fiindca adevaratul poem se depaseste pe sine insusi, am putea spune ca acesti poeti au trecut dincolo de limba lor: ne fac sa ne infioram in ciuda lucrurilor ce se pot pierde la o traducere. Publicarea prezentei antologii in romana ne demonstreaza, asa cum au facut-o chiar ei prin munca lor (cu totii sunt traducatori activi din engleza, franceza, portugheza, italiana, catalana, printre altele), ca singura forma de a fi credinciosi vremii noastre este aceea de a ne intoarce ochii spre alte culturi. Singurul mod de a evita dificultatile depersonalizarii, capitalismului exacerbat existent, este cel de a-i reda cuvantului puterea sa de comunicare, capacitatea maxima de a ne emotiona, de a spulbera prejudecatile care ne transforma in insule atunci cand navigatorii nu mai exista.
Luis David Palacios
* * *
Mario Bojórquez – Poet, eseist si traducator, s-a nascut la 24 martie 1968 in Los Mochis, Sinaloa, Mexic. Studii de Limba si literatura hispanica la Universidad Nacional Autónoma de México. Autor al volumelor Pájaros sueltos (Pasari eliberate, 1991), Contradanza de pie y de barro (Contradans de picior si de lut, 1996), Diván de Mouraria (Divanul din Mouraria, 1999), Pretzels (2005), El deseo postergado (Dorinta amanata, 2007), Y2K (2009) si Hablar sombras (A vorbi umbre, 2013). A obtinut Premiile nationale pentru poezie „Clemencia Isaura” (1995), „Enriqueta Ochoa” (1996), „Abigael Bohórquez” (1996), precum si doua din categoria Premiilor „Bellas Artes de Literatura”: Premiul national de poezie „Aguascalientes” (2007) si Premiul national de eseu literar „José Revueltas” (2010). Recent a primit Premiul „Alhambra” de Poezie Americana (2012), Distinctia „Principe y Poeta Tecayehuatzin de Huexotzinco” si Premiul „Ignacio Rodríguez Galván” (2015). A obtinut burse atribuite tinerilor creatori din partea Institutului National de Arte Frumoase, a Fondului National pentru Cultura si Arte din Sinaloa si din Baja California. Este membru in Sistemul National de Creatori de Arta din 2007. Colaboreaza la www. circulodepoesia. com.
* * *
Álvaro Solís – Este licentiat in Filosofie la Universidad Autónoma din Tlaxcala si are un masterat in Literatura Mexicana la Benemérita Universidad Autónoma din Puebla. A publicat cartile de poezie Los ríos de la noche oscura (Gobierno del Estado de Nayarit, 2008), Los días y sus designios (Educación y cultura/El errante editores/Profética, Puebla, 2007), Cantalao (Universidad de Guanajuato, 2007), Solisón (Fondo Editorial Tierra Adentro, 2005),...
N/A